본문 바로가기
서울대 한국어 3B 문법과 표현

V-았더니/었더니 Korean grammar

by 훈민 2021. 10. 6.
반응형

V-았더니/었더니

 

과거의 사실이나 상황이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현이다.

An expression used to indicate that a past incident or situation becomes the cause or reason for the following statement.  (출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/)

 

과거에 한 일의 결과를 나타낼 때 사용한다.

It is used to indicate the result of something done in the past.

 

아침 일찍 회사에 갔더니 아직 아무도 오지 않았다.

I went to work early in the morning. As expected, no one has come yet.

 

내가 맛있는 저녁을 샀더니 친구가 무척 좋아했다.

I bought a delicious dinner. So my friend liked it very much.

 

시험 준비를 열심히 했더니 점수가 좋게 나왔다.

I prepared hard for the exam. So the score came out good.

 

값싼 옷을 샀더니 품질이 좋지 않았다.

I bought cheap clothes. As expected, the quality was not good.

 

내가 시험을 잘 봤더니 부모님이 기뻐하셨다.

I did well on the test. So my parents were happy.


 

 문장 구조 분석 

시험 준비를 열심히 했더니 점수가 좋게 나왔다.
시험 준비를 열심히 했다.
그러니까 점수가 좋게 나왔다.
시험 준비를 열심히 한 결과 점수가 좋게 나왔다.

 문법 

V-았더니/었더니
= V-았/었다. 그러니까~

내가 맛있는 저녁을 샀더니 친구가 무척 좋아했다.
=  내가 맛있는 저녁을 샀다. 그러니까 친구가 무척 좋아했다.

내가 시험을 잘 봤더니 부모님이 기뻐하셨다.
= 내가 시험을 잘 봤다. 그러니까 부모님이 기뻐하셨다.

V-았더니/었더니 + ‘마는’ 
⇨ -았/었더니마는  /   -았/었더니만

 의미를 강조하는 표현이다.

아이스크림을 너무 많이 먹었더니마는/먹었더니만 배탈이 났다.
창문을 열고 잤더니마는/잤더니만 감기에 걸렸다.

-았더니/었더니  VS  -더니

-았더니/었더니
과거에 한 일의 결과를 나타낼 때 사용한다.
주어는 주로 1인칭이다.

(나는) 어제 늦잠을 잤더니 아침에 늦게 일어났다.
(나는) 요즘 스트레스를 많이 받았더니 머리가 자주 아프다.


-더니
내가 다른 사람이 하는 행동을 관찰하여
시간의 변화에 따라 어떻게 변했는지를 이야기해 주는 표현이다.

주어는 주로 2인칭이나 3인칭이다.

(그는) 한국어를 계속 공부하더니 이제 한국말을 잘한다.
(그는) 취업 준비를 열심히 하더니 목표한 회사에 합격했다.

 

 어휘 

-았/었더니  

 

이 세제를 넣고 흰 옷을 삶았더니 누렇게 변해 버렸다.

집에 그네를 매달았더니 아이가 무척 좋아했다.

가장 저렴한 걸로 샀더니 품질이 영 마음에 들지 않는다.

(출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/) 

 

 

 

 

 

반응형