그러더라고(요)
과거에 다른 사람에게 들어서 알게 된 사실[말]을 현재 상대방에게 옮겨 전할 때 쓰는 표현이다.
This expression is used to convey to the present person
what he or she has learned by hearing from another person in the past.
고향으로 돌아간 후 친구들이 한국에서 유학할 때가 좋았다고 모두들 그러더라고(요).
After returning to my hometown, everyone told me that it was good when my friends studied abroad in Korea.
선생님께서 그러시더라고요. “내일 아침 9시까지는 약속 장소에 꼭 나와야 합니다”
The teacher said so. “You must be at the appointment location by 9 a.m. tomorrow morning.”
한국어를 공부할 때 쓰기와 읽기가 가장 어려웠다고 그러더라고(요).
They said that writing and reading were the most difficult when studying Korean.
문장 구조 분석
한국어를 공부할 때 쓰기와 읽기가 가장 어려웠다고 그러더라고(요). |
친구[A]는 한국어를 공부할 때 쓰기와 읽기가 어렵다고 했다. (과거에 들은 말) |
나는 그렇게 말하는 '친구[A]'의 말을 과거에 들은 적이 있다. (과거) |
나는 '친구[A]'가 그렇게 말했다고 다른 사람[B]에게 그 말을 전달하고 있다. (현재) |
문법
그러더라고(요)
= 그렇게 말을 하더라고(요)
선생님께서 그러시더라고요. “내일 아침 9시까지는 약속 장소에 꼭 나와야 합니다”
= 선생님께서 그렇게 말(씀)을 하더라고요. “내일 아침 9시까지는 약속 장소에 꼭 나와야 합니다”
어휘
-더라고요
(두루높임으로) 과거에 경험하여 새로 알게 된 사실에 대해 지금 상대방에게 옮겨 전할 때 쓰는 표현.
(informal addressee-raising) An expression used to refer to and convey in the present a fact the speaker learned through a past experience to the listener.
민준 씨는 많이 바쁘더라고요.
지수는 전화 받고 있더라고요.
동생은 숙제하더라고요.
(출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/)
'서울대 한국어 5B 문법과 표현' 카테고리의 다른 글
A/V-겠거니, N(이)겠거니 Korean grammar (0) | 2021.06.05 |
---|---|
A/V-다는 거야[거예요] Korean grammar (0) | 2021.06.05 |
A/V-지(요), 뭐 Korean grammar (0) | 2021.06.05 |
N을/를 계기로, A-(으)ㄴ/V-는 계기가 되다 Korean grammar (0) | 2021.06.05 |
A/V-(으)리만큼, A/V-(으)리만치 Korean grammar (0) | 2021.06.05 |