N(이)라는 N
듣는 사람에 모르는 대상의 명칭을 소개할 때 사용하는 표현이다.
This expression is used to introduce the name of an unknown object to the listener.
이것은 사과라는 과일이다.
This is a fruit called apple.
이것은 비빔밥이라는 한국 음식이다.
This is a Korean dish called Bibimbap.
방학 때 부산이라는 도시를 다녀왔다.
He visited a city called Busan during his vacation.
이번 주말에 '미나리'라는 영화를 볼 것이다.
I will be watching a movie called ‘Minari’ this weekend.
문장 구조 분석
이것은 비빔밥이라는 한국 음식이다. |
이것은 비빔밥이다. |
비빔밥은 한국 음식이다. |
이것은 비빔밥이라는 명칭을 쓰는 한국 음식이다. |
문법
N(이)라는 N
= N(이)라고 하는 N
이것은 사과라는 과일이다.
= 이것은 사과라는 하는 과일이다.
방학 때 부산이라는 도시를 다녀왔다.
= 방학 때 부산이라고 하는 도시를 다녀왔다.
앞의 N은 구체적인 하위어를 사용하고 뒤의 N은 상위어를 쓴다.
The first noun uses a hyponym, and the second noun uses ahyperonym.
이것은 사과라는 과일이다. 사과(하위어) / 과일(상위어)
이것은 비빔밥이라는 한국 음식이다. 비빔밥(하위어) / 한국 음식(상위어)
방학 때 부산이라는 도시를 다녀왔다. 부산(하위어) / 도시(상위어)
어휘
-(이)라는
들은 사실을 인용하여 전달하면서 그 뒤에 오는 명사를 꾸며 줄 때 쓰는 표현.
An expression used to quote someone while modifying the following noun.
그 사람이 고아라는 걸 누구에게 들었어요?
승규가 일등이라는 말은 믿을 수가 없어요.
부자라는 사람이 집도 한 채 없다고요?
(출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/)
'서울대 한국어 4A 문법과 표현' 카테고리의 다른 글
A/V-기는커녕, N은/는커녕 Korean grammar (0) | 2022.01.04 |
---|---|
N에 비해(서) Korean grammar (0) | 2022.01.04 |
V-는 바람에 Korean grammar (0) | 2022.01.04 |
V-(으)나 마나 Korean grammar (0) | 2022.01.04 |
A/V-(으)ㄹ 뿐만 아니라, N뿐만 아니라 Korean grammar (0) | 2022.01.04 |