N(이)란 N은/는 모두[전부, 다]
어떤 대상을 특별히 지정하여 그 대상의 모두[전부]임을 강조하는 표현이다.
This expression is an expression that emphasizes that an object is the whole of the object
by designating it in particular.
뒤에는 주로 부정적인 의미가 온다.
It is followed mainly by a negative connotation.
(할 수 있는 방법을 모두 해 보았지만 결국 원하는 대로 일을 이루지 못함)
It expresses that you have tried everything you can,
but in the end you are not getting the job you want.
배가 아파서 약국을 찾았으나 약국이란 약국은 모두 문을 닫아서 약을 사지 못했다.
I had a stomachache, so I went to the pharmacy, but all the pharmacies were closed, so I couldn't buy medicine.
휴가철이라서 펜션이란 펜션은 전부 예약이 끊난 상태이다.
Because it is vacation season, all pensions are fully booked.
머리가 아파서 항상 힘들다. 약이란 약은 다 써 봤지만 효과가 별로 없다.
I always have a hard time because my head hurts. I have tried all kinds of medicine, but they are not very effective.
책이 나오자마자 모두 팔려서 서점이란 서점을 모두 돌아다녔지만 그 책을 구할 수 없었다.
The book was sold out as soon as it came out, so I went to all the bookstores, but I couldn't get the book.
문장 구조 분석
배가 아파서 약국을 찾았으나 약국이란 약국은 모두 문을 닫아서 약을 사지 못했다. |
배가 아파서 약국을 찾았다. |
그런데 약국이란 약국은 모두 문을 닫아서 약을 사지 못했다. |
배가 아파서 약국을 찾았으나 모든 약국이 문을 닫아서 약을 사지 못했다. |
문법
N(이)란 N은/는 모두[전부, 다]
= 모든 N
서점이란 서점을 모두 돌아다녔지만 그 책을 구할 수 없었다.
= 모든 서점을 돌아다녔지만 그 책을 구할 수 없었다.
약이란 약은 다 써 봤지만 효과가 별로 없다.
= 모든 약은 다 써 봤지만 효과가 별로 없다.
N(이)란 N
어떤 대상을 화제로 삼아 두 번 반복함으로써 대상을 강조함.
Emphasizes an object by repeating it twice while making it a topic.
약국이란 약국 / 펜션이란 펜션 / 서점이란 서점
어휘
-(이)란
어떤 대상으로 특별히 지정하여 화제로 삼아 설명하거나 강조함을 나타내는 조사.
A postpositional particle used to explain or emphasize something by specially choosing it as the topic.
진지란 밥의 높임말이에요.
동화란 어린이를 위해서 지은 이야기예요.
진정한 친구란 어려울 때 함께 있어 주는 거야.
(출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/)
'서울대 한국어 5A 문법과 표현' 카테고리의 다른 글
N의 특징은[문제는] A/V-다는 데(에) 있다 Korean grammar (0) | 2021.06.02 |
---|---|
A-(으)ㄴ/V-는 데(에) 비해 Korean grammar (0) | 2021.06.02 |
생각다 못해 Korean grammar (0) | 2021.06.02 |
A/V-(으)ㄹ 지경이다 Korean grammar (0) | 2021.06.02 |
N(이)나마, A-게나마, A-(으)나마 Korean grammar (0) | 2021.06.02 |