A/V-(으)ㄹ지라도
어떤 상황을 제시하거나 가정하여 그와 관계가 없거나 혹은 반대의 상황을 이어 말할 때 쓴다.
A connective ending used when presenting or assuming a certain situation and adding a situation that is irrelevant or opposite to it. (출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/)
유학 생활이 아무리 힘들지라도 목표를 이루기 위해 끝까지 노력해야 한다.
No matter how difficult studying abroad is, you must work hard to achieve your goal.
비록 돈이 없을지라도 도둑질을 해서는 안 된다.
Even if you have no money, you should not steal.
그는 키가 작을지라도 농구 선수를 하겠다는 꿈을 포기하지 않았다.
Even though he was short, he never gave up on his dream of becoming a basketball player.
지금 택시를 타고 간다고 할지라도 약속 시간에 갈 수는 없다.
Even if he takes a taxi now, he cannot make it to his appointment time.
문장 구조 분석
유학 생활이 아무리 힘들지라도 목표를 이루기 위해 끝까지 노력해야 한다. |
유학 생활은 힘들다. |
목표를 이루기 위해서는 끝까지 노력해야 한다. |
유학 생활이 아무리 힘들어도 중간에 포기하지 않고 끝까지 노력해야 한다. |
문법
A/V-(으)ㄹ지라도
= A/V-(으)ㄹ지언정
= A/V-(으)ㄹ망정
= A/V-다고 하더라도
비록 돈이 없을지라도 도둑질을 해서는 안 된다.
= 비록 돈이 없을지언정 도둑질을 해서는 안 된다.
= 비록 돈이 없을망정 도둑질을 해서는 안 된다.
= 비록 돈이 없다고 하더라도 도둑질을 해서는 안 된다.
지금 택시를 타고 간다고 할지라도 약속 시간에 갈 수는 없다.
= 지금 택시를 타고 간다고 할지언정 약속 시간에 갈 수는 없다.
= 지금 택시를 타고 간다고 할망정 약속 시간에 갈 수는 없다.
= 지금 택시를 타고 간다고 한다고 하더라도 약속 시간에 갈 수는 없다.
어휘
-라도
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
A connective ending used when assuming or recognizing the truth of the preceding statement, although it is not related to or does not influence the following statement.
가까운 가족이라도 지켜야 할 예절이 있다.
설사 그 소문이 진짜라도 우리와는 상관없는 일이야.
네 말이 전부 거짓말이라도 나는 너를 아직 믿고 싶어.
(출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/)
'서울대 한국어 6A 문법과 표현' 카테고리의 다른 글
V-고서는 Korean grammar (0) | 2021.08.01 |
---|---|
V-는 한 Korean grammar (0) | 2021.08.01 |
V-기란 Korean grammar (0) | 2021.07.27 |
A/V-다 뿐이지 Korean grammar (0) | 2021.07.25 |
A-(으)ㄴ/V-는 까닭에[까닭으로] Korean grammar (0) | 2021.07.25 |