본문 바로가기
반응형

전체 글2638

속담 Korean proverb 한국어 속담Korean proverb  속담카트 30종출처 : STUDY KOREAN 한국어 수업 시간에 바로 사용할 수 있는 속담카드입니다. 속담카트 30종 바로가기 관용구 & 속담중/고급용(4~6급): [Idioms & Proverbs] for Grade 4 to 6 learners출처 : 한국어능력평가원 문제, 정답 풀이로 구성된 pdf 파일입니다. 관용구 & 속담 바로가기 속담 수업지도안 및 활동지 초등학교 속담 수업 모델 (말 속의 말)출처 : 크레존(CREZONE) 1. 속담의 특징을 알 수 있다.2. 속담에 나타난 우리의 언어 생활에 대해 이해할 수 있다.3. 현재 우리의 언어 생활을 나타내는 속담을 새롭게 만들어 볼 수 있다. 속담 수업지도안 바로가기속담 모음출처 : 국어 관용표현 즐겨 찾.. 2021. 7. 14.
N(으)로[에서] 보다 Korean grammar N(으)로[에서] 보다 앞의 내용을 근거로 판단함을 나타내는 표현이다. This expression is used when judging based on the preceding content. 그의 점수로 보건대 서울대학교에 분명히 합격할 것이다. Judging by his scores, he will definitely be accepted to Seoul National University. 이번 통계 조사 결과로 보건대 결혼을 하지 않겠다는 사람들의 비율이 점점 증가할 것이다. Judging by the results of this statistical survey, the proportion of people who will not get married will gradually increase.. 2021. 7. 13.
한국어 논문(학술지) 검색 한국어 논문(학술지) 검색 한글학회 한글과 한국어의 연구를 위해 이루어진 학술단체 한글학회 바로가기 한국어교육학회 국어교육의 이론 및 실제에 관한 제반 연구 한국어교육학회 바로가기 국제한국언어문화학회 한국언어문화의 정체성과 국제 사회 보급 국제한국언어문화학회 바로가기 한국언어문화교육학회 한국어 및 한국문화 교육에 뜻을 둔 회원들의 연구[발표와 국내]외 학술 교류 한국언어문화교육학회 바로가기 한국국어교육학회 국어교육학․한국어교육학․국어학․국문학의 학술정보 한국국어교육학회 바로가기 새국어교육 논문 검색 바로가기 한국어문화교육학회 한국어 교육과 한국어 교육자의 발전 한국어문화교육학회 바로가기 이중언어학회 한국어와 이중언어, 한국어교육을 중심으로 다양한 학제간 융합 연구 이중언어학회 바로가기 국어학회 순수한 국.. 2021. 7. 12.
논문 검색 사이트 논문 검색 사이트 riss 학술연구정보서비스 한국교육학술정보원에서 운영하는 서비스입니다. RISS 학술연구정보서비스 바로가기 DBpia 국내 우수 학술기관이 발행한 저널과 논문을 제공 DBpia 바로가기 KISS 국내 학술정보 검색 KISS 바로가기 e-Article 학술 논문 검색 사이트 e-Article 바로가기 KCI 한국학술지인용색인 KCI(Korea Citation Index, KCI) KCI 바로가기 국회도서관 학위논문 및 학술지기사, 인터넷 자원들에 대한 전자원문(full-text) 국회도서관 바로가기 국립중앙도서관 창조적 지식문화 강국을 선도하는 '국가대표 도서관' 국립중앙도서관 바로가기 ScienceON 다양한 과학기술 지식인프라 검색 ScienceON 바로가기 Google 학술 검색 G.. 2021. 7. 12.
A/V-(으)ㄹ 줄 몰랐다 Korean grammar A/V-(으)ㄹ 줄 몰랐다 어떤 사실을 전혀 모르고 있음을 나타내는 표현이다. This expression indicates that you are completely unaware of something. (어떤 사실이나 상황을 확인하지 못해서 모르고 있었음) (생각이나 예측한 것과 달라서 놀람) To be surprised because it is different from what you thought or predicted. 한국의 여름이 이렇게 더울 줄 몰랐다. I had no idea that summer in Korea would be this hot. 서울 명동에 사람들이 그렇게 많을 줄 몰랐다. I didn't know there would be so many people in Myeon.. 2021. 7. 11.
동화로 배우는 한국어 Learning Korean through fairy tales 한글학교 학생용 동화로 배우는 한국어 재외동포교육진흥재단 이 책에 수록된 동화는 학생들이 재외 동포 학생이라는 점을 감안하여 전래동화 위주로 선정하였으며, 동화의 일부 내용을 학생들이 이해하기 쉽게 대화체로 수정한 것도 있다. 교사는 다음과 같이 이 책을 이용하면 효과적이다. 1) 본문 : 교사가 감정을 넣어 읽어주어 학생들의 듣기 능력을 향상시킨다. 학생들에게 읽게 해 읽기 능력을 향상시킨다. 2) 활동1 : 학생들이 본문의 내용을 이해했는지 확인하고 직접 물음에 답하게 하여 본문의 이해를 돕는다. 3) 활동2 : 문답식으로 활동을 진행해 학생들의 말하기 능력을 향상하고 그 답을 직접 써보게 함으로써 쓰기 능력을 향상시킨다. 4) 활동3 : 길게 말하는 능력과 글짓기 능력을 향상시킨다. 제 1단원 제1.. 2021. 7. 10.
반응형