한편으로(는), V-는 한편, N인 한편
앞의 말이 나타내는 일을 하는 동시에 다른 쪽에서 또 다른 일을 함을 나타내는 표현이다.
An expression used to indicate that one does a certain thing mentioned in the preceding statement, while doing another thing, simultaneously. (출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/)
나는 한국어를 공부하는 한편 영어도 공부하고 있다.
While I am studying Korean, I am also studying English.
그는 주말에 등산을 하는 한편 가끔 자전거도 탄다.
He hikes on the weekends and sometimes rides his bike.
그녀는 배우인 한편 가수로도 활동하고 있다.
While she is an actress, she is also active as a singer.
한국어 공부는 재미있으면서도 한편으로는 공부하기 어려워서 힘들기도 하다.
Studying Korean is fun, but at the same time, it is difficult to study.
이 표현들은 크게 두 가지의 의미를 담고 있다.
These expressions primarily contain two meanings.
1. (V-는 한편, N인 한편) 동시에 두 가지 일이나 상태가 진행되거나 병행됨을 나타낼 때
(V-는 한편, N인 한편) Indicating that two tasks or states are simultaneously proceeding or running concurrently
앞의 동사나 명사가 가리키는 행동/상태가 진행되는 동안, 다른 행동/상태도 함께 일어남을 표현한다. '동시성'이나 '병행성'을 강조한다.
It expresses that while the action/state indicated by the preceding verb or noun is ongoing, another action/state is also happening concurrently. It emphasizes 'simultaneity' or 'parallelism.'
◇ 동사 어간 + -는 한편 / 명사 + 인 한편
Verb stem + -neun hanpyeon / Noun + 인 한편
(예: 나는 한국어를 공부하는 한편 영어도 공부하고 있다.)
(e.g., While I am studying Korean, I am also studying English.)
(예: 그는 주말에 등산을 하는 한편 가끔 자전거도 탄다.)
(e.g., He hikes on the weekends, and at the same time, he sometimes rides his bike.)
(예: 그녀는 배우인 한편 가수로도 활동하고 있다.)
(e.g., While she is an actress, she is also active as a singer.)
2. (한편으로(는)) 앞의 내용과는 다른, 또 다른 측면이나 관점을 제시할 때
(한편으로(는)) Presenting another aspect or perspective, different from the preceding content
앞에서 언급된 내용에 대해, 그와 대조되거나 상반되는 또 다른 생각, 감정, 상황 등을 덧붙여 이야기할 때 사용한다. '다른 한편으로는', '한편으로 보면'과 같은 의미이다.
It is used when adding another thought, emotion, or situation that contrasts with or opposes the previously mentioned content. It means 'on the other hand' or 'from another perspective.'
◇ 독립적으로 사용되거나 '-다/라고 생각하다' 등의 표현과 결합된다. '-는'이 붙어 '한편으로는'으로 자주 쓰인다.
Used independently or combined with expressions like '-다/라고 생각하다' (to think that...). It is often used with '-는' as '한편으로는'.
(예: 한국어 공부는 재미있지만, 한편으로는 공부하기 어려워서 힘들기도 한다.)
(e.g., Studying Korean is fun, but on the other hand, it is difficult to study, which can be tough.)
(예: 그녀의 성공은 축하할 일이지만, 한편으로는 부담도 클 것 같아 걱정이다.)
(e.g., Her success is something to celebrate, but on the other hand, I'm worried that the burden might be too great.)
다양한 상황 속 '한편으로(는), V-는 한편, N인 한편' 활용법
How to Use '한편으로(는), V-는 한편, N인 한편' in Various Situations
1. (V-는 한편) 두 가지 행동을 동시에 하거나, 주된 활동 외에 다른 활동을 할 때
(V-는 한편) When doing two actions simultaneously or engaging in another activity besides the main one
하나의 주체가 두 가지 이상의 행위를 시간적으로 병행하거나, 한 가지 일에 집중하면서도 다른 일을 같이 해낼 때 사용한다.
It is used when one subject performs two or more actions concurrently, or when focusing on one task while also managing another.
직장인은 일하는 한편 자기 계발에도 힘써야 한다.
Working professionals must strive for self-development while working.
그는 학생들을 가르치는 한편 연구 활동도 게을리하지 않는다.
While teaching students, he does not neglect his research activities.
아침에는 운동하는 한편 저녁에는 책을 읽으며 하루를 마무리한다.
In the morning, I exercise, and in the evening, I finish the day by reading a book.
2. (N인 한편) 한 사람이 두 가지 이상의 신분/역할을 동시에 가질 때
(N인 한편) When one person simultaneously holds two or more statuses/roles
어떤 사람이 두 가지 이상의 지위나 역할을 동시에 수행하고 있음을 설명한다.
It explains that a person simultaneously performs two or more statuses or roles.
그녀는 엄마인 한편 회사 대표로서 바쁜 나날을 보낸다.
While being a mother, she spends busy days as the CEO of a company.
그는 유튜버인 한편 베스트셀러 작가로도 활약하고 있다.
While he is a YouTuber, he is also active as a best-selling author.
이곳은 도서관인 한편 지역 주민들을 위한 문화 공간이기도 하다.
This place is a library, and at the same time, it is also a cultural space for local residents.
3. (한편으로(는)) 어떤 것에 대한 상반된 생각이나 감정을 표현할 때
(한편으로(는)) When expressing conflicting thoughts or emotions about something
어떤 현상이나 상황에 대해 긍정적인 면과 동시에 부정적인 면, 혹은 좋지만 아쉬운 감정 등 양면적인 태도를 보일 때 사용한다.
It is used when showing a dual attitude towards a phenomenon or situation, such as positive and negative aspects, or feelings of joy but also regret.
새로운 기술의 발전은 편리함을 가져다주지만, 한편으로는 인간의 일자리를 위협하기도 한다.
The development of new technology brings convenience, but on the other hand, it also threatens human jobs.
외국에서의 생활은 자유롭고 즐겁지만, 한편으로는 외로움을 느낄 때도 많다.
Life abroad is free and enjoyable, but on the other hand, there are many times when I feel lonely.
어머니는 아들이 취직해서 기뻤지만, 한편으로는 사회생활의 어려움을 생각하니 걱정이 되었다.
The mother was happy that her son got a job, but on the other hand, she worried when she thought about the difficulties of social life.
4. (한편으로(는)) 특정 사실이나 사건에 대해 또 다른 관점을 제시할 때
(한편으로(는)) When presenting another perspective on a specific fact or event
뉴스 보도나 상황 분석 등 객관적인 정보 전달에서 한쪽의 사실을 언급한 후, 그와는 다른 시각이나 상황을 덧붙여 설명할 때 사용한다. 주로 문장의 시작 부분에서 접속 부사처럼 쓰인다.
It is used in objective information delivery, such as news reports or situation analysis, when a fact is mentioned, and then a different perspective or situation is added. It is often used like a conjunctive adverb at the beginning of a sentence.
새로운 정책은 경제 활성화에 기여할 것으로 기대된다. 한편으로는 환경 문제에 대한 우려도 제기되고 있다.
The new policy is expected to contribute to economic revitalization. On the other hand, concerns about environmental issues are also being raised.
어제 사고 현장에는 많은 인파가 몰렸다. 한편 인명 피해는 없었지만 재산 피해는 상당한 것으로 파악된다.
Many crowds gathered at the accident site yesterday. Meanwhile, there were no casualties, but property damage is understood to be considerable.
문법
V-는 한편
= V-기도 하고
그는 주말에 등산을 하는 한편 가끔 자전거도 탄다.
He hikes on the weekends and sometimes rides his bike.
= 그는 주말에 등산을 하기도 하고 가끔 자전거를 타기도 한다.
He sometimes hikes on the weekends and sometimes rides his bike.
나는 한국어를 공부하는 한편 영어도 공부하고 있다.
While I am studying Korean, I am also studying English.
= 나는 한국어를 공부하기도 하고 영어도 공부하고 있다.
I sometimes study Korean and sometimes study English.
유의할 점 및 한국어 학습자들이 흔히 하는 실수!
Points to Note and Common Mistakes for Korean Learners!
1. '한편으로(는)'의 독립적 사용과 'V-는/N인 한편'의 접속적 사용
Independent Use of '한편으로(는)' and Conjunctive Use of 'V-는/N인 한편'
◇ '한편으로(는)':
주로 문두에 오거나 문장 중간에 삽입되어, 앞 문장이나 내용 전체에 대한 다른 관점, 대조되는 측면을 제시한다. 접속 부사의 역할과 유사하다. (예: 그는 성공했다. 한편으로는 많은 희생이 있었다.)
'한편으로(는)': Primarily comes at the beginning of a sentence or is inserted in the middle of a sentence, presentinganother perspective or contrasting aspect regarding the preceding sentence or the entire content.Its role is similar to that of a conjunctive adverb. (e.g., He succeeded. On the other hand, there were many sacrifices.)
◇ 'V-는 한편 / N인 한편':
두 가지 행동이나 상태가 동시에 일어나거나 병행됨을 직접적으로 연결해 준다. 동사나 명사 뒤에 바로 붙어 하나의 문장을 이룬다. (예: 일하는 한편 공부한다. / 배우인 한편 가수이다.)
'V-는 한편 / N인 한편': Directly connectstwo actions or states occurring simultaneously or concurrently.It attaches directly after a verb or noun to form a single sentence. (e.g., While working, I study. / While being an actress, she is also a singer.)
2. 'V-는 한편' vs 'V-기도 하고'
두 표현 모두 두 가지 이상의 행위를 나열할 때 사용된다.
Both expressions are used to list two or more actions.
◇ 'V-는 한편':
두 가지 행위가시간적으로 동시에 일어나거나 서로 병행됨을 좀 더 강조한다. 주로 주된 활동과 부수적인 활동, 혹은 서로 독립적인 두 활동을 연결할 때 사용한다.
'V-는 한편': Emphasizes that two actions areoccurring simultaneously or running concurrently in time.It is mainly used to connect a main activity with a secondary activity, or two independent activities.
(예: 그는 회사를 다니는 한편 유튜버 활동도 열심히 한다.)
(e.g., While working at a company, he also diligently works as a YouTuber.)
◇ 'V-기도 하고':
여러 행위들이 단순히 나열될 뿐, 반드시 동시성을 나타내지는 않는다.'~하기도 하고 ~하기도 하다' 형태로 복수적인 행위를 표현한다.
'V-기도 하고': Merely lists multiple actions and does not necessarily indicate simultaneity. It expressesplurality of actionsin the form of '~gido hago ~gido hada'.
(예: 그는 주말에 등산을 가기도 하고 영화를 보기도 한다.)
(e.g., On weekends, he sometimes goes hiking and sometimes watches movies.)
'한편'은 좀 더 밀접하게 연관된 두 가지 사항을 동시에 표현하는 뉘앙스가 강하다.
'Hanpyeon' has a stronger nuance of expressing two closely related matters simultaneously.
3. 명사형 ('N인 한편') 사용 시 유의점
Points to Note When Using Noun Form ('N인 한편')
'학생인 한편', '직장인인 한편' 등 명사에 '이다'의 어미가 붙어 '인 한편'으로 사용된다. 명사 '한편' 자체는 뒤에 은/는 이 붙어 다른 측면을 나타낼 때 자주 쓰인다.
When used with nouns, it is expressed as '인 한편', attaching to the '이다' ending, such as '학생인 한편' (while being a student), '직장인인 한편' (while being an office worker). The noun '한편' itself is often used with '은/는' attached to indicate another aspect.
4. 흔히 하는 실수: 대조되는 상황이 아닌데 사용하기
Common Mistake: Using It When There Is No Contrasting Situation
두 가지 행동이 단순히 이어지는 것이 아니라, 반드시 동시성이 있거나, 어떤 것에 대한 상반된 측면이나 또 다른 관점을 나타낼 때 사용해야 한다. 단순히 '그리고', '그다음에'와 같은 의미로 사용하면 어색하다.
It must be used when two actions are not just sequential but ratheroccur simultaneously or present contrasting aspects or another perspective of something.Using it simply to mean 'and' or 'then' sounds unnatural.
(X) '밥을 먹는 한편 양치를 했다.'
(O) '밥을 먹고 양치를 했다.'
(X) 'While eating, I brushed my teeth.'
(O) 'After eating, I brushed my teeth.'
(이 경우는 시간적 순서가 명확하여 '한편'을 쓰는 것이 어색하다.)
(In this case, the temporal order is clear, so using '한편' is awkward.)
다채로운 예문 (상황별 팁!)
Various Examples (Situational Tips!)
1. (병행/동시 행동) 두 가지 활동을 효율적으로 해낼 때
(Parallel/Simultaneous Actions: When efficiently accomplishing two activities)
시간을 효율적으로 활용하여 여러 가지 일을 동시에 해내는 상황을 표현한다.
It describes situations where multiple tasks are accomplished simultaneously through efficient use of time.
그녀는 주부인 한편 워킹맘으로서 활발히 사회 활동을 한다.
While being a housewife, she actively engages in social activities as a working mom.
회사 업무를 처리하는 한편 개인 프로젝트도 꾸준히 진행하고 있다.
While handling company tasks, I am also steadily progressing with my personal projects.
음악을 듣는 한편 논문을 쓰는 것이 나만의 집중 방법이다.
Listening to music while writing a thesis is my unique method of concentration.
팁! 주체가 한 명이며, 그 사람이 여러 역할을 수행하거나 여러 행동을 동시에 할 때 효과적이다.
Tip! It is effective when there is one subject who performs multiple roles or simultaneous actions.
2. (상반/대조) 어떤 일의 양면성을 보여줄 때
(Contrast/Opposite: When showing the two sides of something)
하나의 현상이나 사물에 대해 긍정적인 면과 부정적인 면을 동시에 제시하며 균형 있는 시각을 전달한다.
It conveys a balanced perspective by simultaneously presenting positive and negative aspects of a phenomenon or object.
그 팀은 공격력이 강한 한편 수비는 약한 편이다.
While that team has strong offensive power, its defense is rather weak.
그 배우는 뛰어난 연기력을 가졌지만, 한편으로는 사생활 논란이 끊이지 않는다.
Although that actor possesses outstanding acting skills, on the other hand, privacy controversies constantly follow.
새로운 스마트폰은 혁신적인 기능을 선보였지만, 한편으로는 가격이 너무 비싸다는 평도 많다.
The new smartphone presented innovative features, but on the other hand, there are many evaluations that the price is too expensive.
팁! '하지만', '그렇지만'과 같은 접속사와 함께 쓰여도 자연스럽다. '양면성'을 강조한다.
Tip! It sounds natural even when used with conjunctions like 'but' or 'however.' It emphasizes 'duality.'
3. (감정/생각) 복합적인 감정이나 심리를 표현할 때
(Emotion/Thought: When expressing complex emotions or psychology)
하나의 상황에서 느끼는 다양한 감정이나 상반된 내면의 생각을 솔직하게 드러낼 때 사용한다.
It is used when honestly revealing various emotions or conflicting inner thoughts felt in a single situation.
합격 소식에 기뻤지만, 한편으로는 앞으로의 부담감에 걱정이 되었다.
I was happy about the news of passing, but on the other hand, I worried about the future burden.
새로운 회사 생활이 설레지만, 한편으로는 잘 적응할 수 있을지 불안하기도 하다.
Starting a new job is exciting, but on the other hand, I'm also anxious about whether I'll adapt well.
그는 차가워 보이지만, 한편으로는 마음이 따뜻한 사람이다.
He seems cold, but on the other hand, he is a warm-hearted person.
팁! 화자의 내면적인 감정이나 갈등을 표현할 때 '한편으로(는)'이 특히 유용하다.
Tip! '한편으로(는)' is particularly useful when expressing the speaker's internal emotions or conflicts.
4. (정보/뉴스) 객관적인 사실을 전달하며 부가 정보를 덧붙일 때
(Information/News: When conveying objective facts and adding supplementary information)
뉴스 보도나 발표문 등 공식적인 자리에서 어떤 사실을 언급한 후, 그와 관련된 다른 상황이나 배경 정보를 함께 전달한다.
In official settings such as news reports or announcements, after mentioning a fact, related other situations or background information are conveyed together.
주최 측은 안전 문제에 대한 철저한 준비를 약속했다. 한편으로는 행사 참여 인원 제한에 대한 논의도 진행 중이다.
The organizers promised thorough preparation for safety issues. Meanwhile, discussions on limiting the number of event participants are also underway.
새로운 법안이 국회를 통과했다. 한편으로는 해당 법안에 대한 시민 단체들의 반발도 만만치 않다.
The new bill passed the National Assembly. On the other hand, resistance from civic groups regarding the bill is also considerable.
이번 프로젝트는 성공적으로 마무리되었다. 한편 전체적인 예산은 초과한 것으로 보고된다.
This project was successfully completed. Meanwhile, the overall budget is reported to have been exceeded.
팁! 주로 문두에 오며, 이전 문장과의 논리적 연결성 속에서 추가적인 정보나 상반된 상황을 제시한다.
Tip! It mainly comes at the beginning of a sentence, presenting additional information or contrasting situations within the logical connection of the previous sentence.
실제 대화 활용 (대화 예시)
Actual Conversation Usage (Conversation Examples)
상황 1: 취미와 직업을 병행할 때
Situation 1: When pursuing a hobby and a job concurrently
지훈: '요즘 밴드 연습은 잘 돼가? 바쁠 텐데.'
Jihun: 'How's band practice going these days? You must be busy.'
민지: '응, 회사를 다니는 한편 주말마다 꾸준히 연습하고 있어. 힘들긴 해도 재미있어.'
Minji: 'Yeah, while I'm working at the company, I'm steadily practicing every weekend. It's tough, but it's fun.'
지훈: '정말 대단하다! 언젠가 공연하는 모습 보고 싶다!'
Jihun: 'That's amazing! I want to see you perform someday!'
상황 2: 어떤 결정에 대한 복잡한 심정을 이야기할 때
Situation 2: When talking about complex feelings regarding a decision
유진: '이번에 지원한 회사 합격 통보 받았다고 들었어! 축하해!'
Yujin: 'I heard you got the acceptance notification from the company you applied to! Congratulations!'
태현: '고마워. 기쁘기는 한데, 한편으로는 잘할 수 있을지 걱정도 돼.'
Taehyun: 'Thanks. I'm happy, but on the other hand, I'm also worried if I can do well.'
유진: '당연히 그럴 수 있지! 걱정하지 마. 넌 잘 해낼 거야.'
Yujin: 'Of course you can! Don't worry. You'll do great.'
상황 3: 시험공부와 알바를 병행할 때
Situation 3: When combining exam studies with a part-time job
선생님: '요즘 한국어 시험 준비는 잘 돼가? 피곤해 보여서 걱정이다.'
Teacher: 'How's your Korean exam preparation going these days? You look tired, I'm worried.'
학생: '시험공부를 하는 한편 생활비를 벌려고 아르바이트도 하고 있어요.'
Student: 'While studying for the exam, I'm also working part-time to earn living expenses.'
선생님: '정말 고생이 많구나. 그래도 몸 잘 챙기면서 해. 파이팅!'
Teacher: 'You're really going through a lot. Still, take good care of yourself while doing it. Fighting!'
한국어 선생님들을 위한 교수법 팁!
Special Teaching Tips for Korean Teachers!
1. '동시 그림 그리기 vs 반전 그림 그리기' 활동
(Activity: 'Drawing Simultaneous Pictures vs. Drawing Reversal Pictures')
학생들에게 주어진 문장을 듣고 그 의미에 맞는 그림을 그리게 한다. '공부하는 한편 알바도 한다'는 한 사람이 두 가지 행동을 하는 그림을, '재미있지만 한편으로는 어렵다'는 긍정적인 면과 부정적인 면이 함께 있는 그림을 그리게 한다.
Have students draw pictures that match the meaning of a given sentence. For 'While studying, I also work part-time,' they draw one person doing two actions. For 'It's fun, but on the other hand, it's difficult,' they draw a picture with both positive and negative aspects.
지도 방법: 그림을 통해 시각적으로 두 가지 주요 의미를 인지하게 한다. 학생들이 그린 그림을 보며 '이 그림은 두 가지 일을 동시에 하는 거네!', '이 그림은 한 가지 일인데 좋은 점도 있고 안 좋은 점도 있네!'와 같이 직접 설명하게 하여 의미를 공고히 한다.
Teaching method: Use pictures to visually help students recognize the two main meanings. While looking at the students' drawings, have them explain directly, like 'This picture shows two things happening simultaneously!', 'This picture shows one thing that has both good and bad aspects!', to solidify the meaning.
2. '상반된 속성 찾기' 게임
(Game: 'Finding Contrasting Attributes')
학생들에게 '한국 드라마', '한국 생활', '서울', 'K-POP' 등 특정 주제를 제시하고, 그 주제에 대한 긍정적인 면과 부정적인 면, 혹은 흥미로운 면과 어려운 면을 한 가지씩 이야기하게 한 후, '한편으로는'을 사용하여 문장을 완성하게 한다.
Present students with a specific topic such as 'Korean dramas,' 'Korean life,' 'Seoul,' 'K-POP,' and have them state one positive aspect and one negative aspect, or one interesting aspect and one difficult aspect. Then, have them complete a sentence using '한편으로는'.
지도 방법: 학생들이 직접 한국 문화나 개인적인 경험에 대해 이야기하며 '한편으로(는)'의 대조/상반 의미를 자연스럽게 익히도록 유도한다. (예: 한국 드라마는 재미있지만, 한편으로는 밤샘 촬영이 너무 많다.)
Teaching method: Guide students to naturally learn the contrast/opposition meaning of '한편으로(는)' by talking about Korean culture or personal experiences. (e.g., Korean dramas are interesting, but on the other hand, there are too many all-night filmings.)
3. '역할극'
(Role Play)
한 사람이 두 가지 직업을 동시에 가진 상황(예: 낮에는 회사원, 밤에는 인디 밴드 멤버)을 주고, 학생들이 'V-는 한편, N인 한편'을 사용하여 자신의 상황을 설명하는 역할극을 하게 한다. 혹은 갈등 상황(예: 여행은 좋지만 돈이 부족한)을 주고 '한편으로(는)'을 사용해 감정을 표현하게 한다.
Provide a scenario where one person has two jobs simultaneously (e.g., office worker by day, indie band member by night), and have students role-play, explaining their situation using 'V-는 한편, N인 한편'. Or, give a conflict situation (e.g., wanting to travel but lacking money) and have them express their emotions using '한편으로(는)'.
지도 방법: 실제 대화 상황에서 해당 표현을 자연스럽게 사용하도록 연습시켜 실전 감각을 키워준다. 발음, 억양, 문맥에 맞는 적절한 표현 사용에 대한 피드백을 제공한다.
Teaching method: Practice using the expressions naturally in real conversation scenarios to develop practical skills. Provide feedback on pronunciation, intonation, and appropriate expression usage according to context.
4. 뉴스 기사 분석
(News Article Analysis)
한국어 뉴스 기사를 발췌하여, 기사 속에서 '한편으로(는)' 또는 'V-는/N인 한편'이 어떻게 사용되었는지 찾아보게 한다. 특히 문두에 오는 '한편'이 앞의 내용과 어떤 관계를 가지는지 분석하게 한다.
Extract Korean news articles and have students identify how '한편으로(는)' or 'V-는/N인 한편' is used within the articles. In particular, have them analyze the relationship between '한편' at the beginning of a sentence and the preceding content.
지도 방법: 이 활동을 통해 학생들은 실제 뉴스에서 사용되는 격식 있는 표현과 정보 전달 방식에서의 '한편'의 쓰임을 익힐 수 있다.
Teaching method: Through this activity, students can learn the formal expressions used in actual news and the usage of '한편' in information delivery.
어휘
한편
on the other hand; meanwhile
어떤 일에 대해, 앞에서 말한 측면과는 다른 측면을 말할 때 쓰는 말.
In describing two aspects of a certain event, a word used to introduce the other aspect different from that in the preceding statement.
범행이 일어난 시각에 그는 회사에 있었다고 했다. 한편 다른 용의자는 명확한 알리바이가 없었다.
내일은 중부 지방에 비가 올 것으로 예상됩니다. 한편 남부 지방은 대체로 맑은 날씨가 되겠습니다.
어머니는 아들이 취직해서 기뻤다. 한편 아들이 회사에서 힘들게 일할 것을 생각하니 걱정이 되었다.
(출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/)
'서울대 한국어 5B 문법과 표현' 카테고리의 다른 글
| A-(으)ㄴ/V-는 만큼, N인 만큼 Korean grammar (0) | 2021.06.06 |
|---|---|
| V-아/어 내다 Korean grammar (0) | 2021.06.06 |
| N이자 N Korean grammar (0) | 2021.06.06 |
| N을/를 말하라면[들라면, 꼽으라면] Korean grammar (0) | 2021.06.06 |
| N은/는 물론이거니와 Korean grammar (0) | 2021.06.06 |