N입니까?, N입니다
격식적 상황에서 주어의 속성이나 상태를 묻고 대답할 때 사용하는 표현이다.
This expression is used when asking and answering questions about the property or state of the subject in a formal situation.
명사 뒤에 붙어 문장의 서술어 역할을 한다.
It is attached after a noun to act as a predicate in a sentence.
이것은 책상입니까?
Is this a desk?
네, 이것은 책상입니다.
Yes, this is a desk.
아니요, 이것은 의자입니다.
No, this is a chair.
이름이 뭡니까?
What is your name?
저는 마이클입니다.
My name is Michael.
저는 미키입니다.
My name is Mickey.
수지 씨는 학생입니까?
Suzy, are you a student?
네, 저는 학생입니다.
Yes, I am a student.
아니요, 저는 학생이 아닙니다.
No, I am not a student.
마이클 씨는 어느 나라 사람입니까?
What country are you from, Michael?
저는 미국 사람입니다.
I'm American.
여기는 어디입니까?
Where is this place?
여기는 한국입니다.
Here is Korea.
여기는 인도입니다.
This is India.
'N입니까?, N입니다'는 명사 뒤에 붙어 문장의 서술어 역할을 하며, 주로 격식적이고 공손한 상황에서 주어의 정체, 상태, 또는 속성을 묻고 답할 때 사용하는 종결 어미이다.
'N입니까?, N입니다' attaches after a noun to act as a predicate in a sentence, and is a sentence-final ending primarily used in formal and polite situations when asking and answering questions about the subject's identity, state, or property.
◇ 명사 + 입니다 / 입니까?
Noun + 입니다 / 입니까?
명사에 받침 유무와 상관없이 '-입니다'와 '-입니까?' 결합:
Combines with '-입니다' and '-입니까?' regardless of whether the noun ends with a final consonant.
(예: 학생 → 학생입니다/학생입니까?), (의사 → 의사입니다/의사입니까?)
(e.g., student → is a student/is it a student?), (doctor → is a doctor/is it a doctor?)
◆ 'N입니까?, N입니다'의 핵심 뉘앙스: '공식적인 확인과 정중한 답변'
Core Nuance of 'N입니까?, N입니다': 'Formal Confirmation and Polite Response'
정체/상태의 명확화: 주어에 대한 객관적인 정보(이름, 직업, 국적, 사물의 종류 등)를 확인하고 진술할 때 사용한다. 이는 듣는 사람에게 정확하고 확실한 정보를 전달하는 동시에, 예의를 갖추는 역할을 한다.
Clarification of identity/state: Used when confirming and stating objective information about the subject (name, profession, nationality, type of object, etc.). This conveys accurate and certain information to the listener while maintaining courtesy.
다양한 상황 속 'A/V-(으)나' 활용법
How to Use 'A/V-(으)나' in Various Situations
1. 자신 또는 타인의 신분, 직업, 소속 등을 소개할 때
When introducing one's own or another's identity, profession, affiliation, etc.
새로운 사람들을 만나는 자리나 공식적인 회의 등에서 자신과 타인을 정확하고 정중하게 소개할 때 사용한다.
It is used to accurately and politely introduce oneself and others in settings such as meeting new people or formal meetings.
안녕하세요, 저는 김민준입니다.
Hello, I am Minjun Kim.
이분은 우리 회사의 박철수 과장입니다.
This is Mr. Cheol-su Park, the manager of our company.
이곳은 저희 한국어 학습 센터입니다.
This is our Korean language learning center.
2. 어떤 사물이나 장소의 종류를 묻고 확인할 때
When asking and confirming the type of an object or place
불확실한 정보를 확인하거나, 어떤 물건이 무엇인지 정확히 물을 때 사용한다.
It is used to confirm uncertain information or to precisely ask what an object is.
이것은 컴퓨터입니까? 아니요, 이것은 노트북입니다.
Is this a computer? No, this is a laptop.
이 건물은 도서관입니까? 네, 도서관입니다.
Is this building a library? Yes, it is a library.
3. 공식적인 사실이나 정보를 진술할 때
When stating official facts or information
뉴스 보도, 공식 문서, 안내문 등에서 객관적 사실을 전달할 때 사용한다.
It is used to convey objective facts in news reports, official documents, notices, etc.
2026년 1월 12일은 월요일입니다.
January 12, 2026, is a Monday.
본 방송은 실시간 생중계입니다.
This broadcast is a live broadcast.
문법
N입니다 VS N이에요/예요
N입니다
격식적 상황에 사용한다.
Used in formal situations.
저는 한국 사람입니다.
I am Korean.
수지 씨는 한국 사람입니까?
Is Suzy Korean?
N이에요/예요
비격식적 상황에 사용한다.
Used in informal situations.
저는 한국 사람이에요.
I am Korean.
수지 씨는 한국 사람이에요?
Is Suzy Korean?
유의할 점 및 한국어 학습자들이 흔히 하는 실수!
Points to Note and Common Mistakes for Korean Learners!
1. 'N입니다' vs 'N이에요/예요'
두 표현 모두 명사의 서술어로 사용되지만, 격식의 정도가 다르므로 상황에 맞게 구분하여 사용해야 한다.
Both expressions are used as predicates for nouns, but they differ in degree of formality, so they must be distinguished and used according to the situation.
| 구분 Category |
N입니까?, N입니다 | N이에요?, N이에요/예요 |
| 격식 Formality |
격식적, 딱딱한 느낌(formal, stiff feeling) (공식적인 자리, 첫 만남, 안내 방송, 뉴스 등) Formal, stiff feeling (Official settings, first meetings, announcements, news, etc.) |
비격식적, 부드러운 느낌(informal, gentle feeling) (친한 사이, 일상 대화, 인터넷 게시글 등) Informal, gentle feeling (Among close friends, daily conversations, internet posts, etc.) |
| 명사 받침 Noun Final Consonant |
받침 유무와 상관없이 동일 (학생입니다, 의사입니다) Same regardless of final consonant (학생입니다, 의사입니다) |
받침 있음 → 명사 +이에요(학생이에요) 받침 없음 → 명사 +예요(의사예요) With final consonant → Noun +이에요(학생이에요) Without final consonant → Noun +예요(의사예요) |
| 예문 Example |
마이클 씨는 어느 나라 사람입니까? 저는 미국 사람입니다. What country are you from, Michael? I'm American. |
마이클 씨는 어느 나라 사람이에요? 저는 미국 사람이에요. What country are you from, Michael? I'm American. |
2. 'N이 아닙니다' / 'N이 아닙니까?' (부정형)
'N이 아닙니다' / 'N이 아닙니까?' (Negative form)
'N입니까?, N입니다'의 부정형은 'N이 아닙니다', 'N이 아닙니까?'이다. 이때 명사에 받침이 있으면 '이'를, 받침이 없으면 '가'를 붙여 'N이/가 아닙니다' 형태로 사용해야 한다. (하지만 '아니다' 동사가 들어가므로 여기서는 N이 아닙니다로 통일)
The negative form of 'N입니까?, N입니다' is 'N이 아닙니다', 'N이 아닙니까?'. In this case, if the noun has a final consonant, '이' is attached, and if it doesn't, '가' is attached, to be used in the form 'N이/가 아닙니다'. (However, since the verb '아니다' is involved, 'N이 아닙니다' is used uniformly here.)
(O) 이것은 책상이 아닙니다.
(O) This is not a desk.
(X) 이것은 책상 아닙니다. (조금 어색할 수 있음)
(X) This is not a desk.
(O) 수지 씨는 학생이 아닙니까?
(O) Isn't Suzy a student?
3. 서술격 조사 '이다'의 이해
Understanding the Predicate Particle '이다'
'N입니까?, N입니다'는 명사 뒤에 붙는 서술격 조사 '이다'가 활용된 형태다. '이다'는 동사나 형용사처럼 어미와 결합하여 활용하며, 앞의 명사와 하나의 서술어를 이룬다.
'N입니까?, N입니다' is a conjugated form of the predicate particle '이다' that attaches after a noun. '이다' conjugates by combining with endings, just like verbs or adjectives, forming a single predicate with the preceding noun.
'이다'의 본질: 주어가 지시하는 대상의 속성이나 부류를 지정하는 뜻을 나타내는 서술격 조사.
The essence of '이다': A predicate particle indicating the attribute or category of the thing that the subject of the sentence refers to.
예시: Examples:
제 이름은 한승규입니다.
My name is Seunggyu Han.
서울은 대한민국의 수도이다.
Seoul is the capital of South Korea.
어머니는 나에게 친구이고 스승이며 영웅이셨다.
My mother was a friend, a teacher, and a hero to me.
다채로운 예문 (상황별 팁!)
Various Examples (Situational Tips!)
1. 공항 입국 심사나 관공서에서 질문하고 답할 때
(When asking and answering questions at airport immigration or government offices)
개인의 신원이나 목적을 명확하고 공손하게 확인하고 답하는 데 필수적이다.
It is essential for clearly and politely confirming and answering questions about personal identity or purpose.
여권이 준비되셨습니까?
Is your passport ready?
네, 여기입니다.
Yes, here it is.
방문 목적은 관광입니까?
Is the purpose of your visit tourism?
아니요, 업무 목적입니다.
No, it is for business purposes.
팁! 이러한 상황에서는 줄임말이나 비격식체를 사용하면 오해를 살 수 있다.
Tip! In such situations, using abbreviations or informal language can lead to misunderstandings.
2. 강의나 공식적인 발표에서 내용을 설명하거나 질문할 때
(When explaining content or asking questions in lectures or official presentations)
제시하는 정보의 객관성과 신뢰도를 높이고, 질문자나 청중에게 존중을 표한다.
It enhances the objectivity and reliability of the information presented and shows respect to the questioner or audience.
이 도표는 지난 5년간의 판매량 추이입니다.
This chart shows the sales trends over the last 5 years.
질문 있으신 분은 말씀해 주십시오. 질문이 없으시면 다음 순서로 넘어가겠습니다.
If anyone has a question, please speak up. If there are no questions, we will move on to the next item.
팁! 학습 내용의 정의나 중요 정보를 전달할 때 명확하고 간결하게 사용한다.
Tip! Use it clearly and concisely when conveying definitions or important information for learning.
3. 뉴스나 안내 방송 등 공적인 메시지를 전달할 때
(When delivering public messages such as news or announcements)
불특정 다수에게 공신력 있는 정보를 전달하며, 정보 전달의 정확성과 신뢰도를 높인다.
It conveys authoritative information to an unspecified public, enhancing the accuracy and reliability of information delivery.
지금 보시는 화면은 현재 시각 서울역 앞 풍경입니다.
The scene you are currently watching is the view in front of Seoul Station at this time.
본 열차는 부산행 무궁화호입니다.
This train is the Mugunghwa-ho bound for Busan.
팁! 방송이나 공공장소의 안내문 등에서 흔히 볼 수 있는 표현이다.
Tip! This is a common expression seen in broadcasts or public announcements.
실제 대화 활용 (대화 예시)
Actual Conversation Usage (Conversation Examples)
상황 1: 공항에서 입국 심사관과 대화할 때
Situation 1: When talking with an immigration officer at the airport
심사관: '이름이 무엇입니까?'
Officer: 'What is your name?'
마이클: '마이클입니다.'
Michael: 'It's Michael.'
심사관: '한국에는 어떤 목적으로 오셨습니까? 관광입니까?'
Officer: 'For what purpose have you come to Korea? Is it for tourism?'
마이클: '아니요, 저는 유학생입니다.'
Michael: 'No, I am an international student.'
상황 2: 처음 만난 교수님께 자신을 소개할 때
Situation 2: When introducing oneself to a professor met for the first time
학생: '교수님, 안녕하세요. 저는 이번 학기 교수님 수업을 듣는 학생 김수지입니다.'
Student: 'Hello, Professor. I am Suji Kim, a student taking your class this semester.'
교수님: '아, 김수지 학생! 만나서 반갑다.'
Professor: 'Ah, Suji Kim! Nice to meet you.'
학생: '교수님, 혹시 이것이 교수님 연구실입니까?'
Student: 'Professor, is this your laboratory?'
교수님: '네, 맞다.'
Professor: 'Yes, that's right.'
상황 3: 은행에서 직원과 상담할 때
Situation 3: When consulting with a bank employee
직원: '무엇을 도와드릴까요?'
Employee: 'How may I help you?'
지훈: '저는 통장 개설을 하고 싶은데, 필요한 서류가 무엇입니까?'
Jihun: 'I'd like to open a bank account. What documents are required?'
직원: '신분증과 도장이 필요합니다. 혹시 외국인이십니까?'
Employee: 'You need an ID and a seal. Are you a foreigner?'
지훈: '네, 저는 일본 사람입니다.'
Jihun: 'Yes, I am Japanese.'
한국어 선생님들을 위한 교수법 팁!
Special Teaching Tips for Korean Teachers!
1. '공식적인 나!', '비공식적인 나!' 자기소개 활동 (Activity: 'Formal Me!', 'Informal Me!' Self-Introduction)
학생들에게 두 가지 시나리오를 제시한다. 첫 번째는 '대학교 입학식에서 자기소개' (공식적), 두 번째는 '새로 만난 친구들과의 모임에서 자기소개' (비공식적). 각 상황에 맞춰 'N입니까?, N입니다'와 'N이에요/예요'를 사용하여 자신을 소개하는 연습을 하게 한다.
Present students with two scenarios. The first is 'Self-introduction at a university entrance ceremony' (formal), and the second is 'Self-introduction at a gathering with newly met friends' (informal). Have them practice introducing themselves using 'N입니까?, N입니다' and 'N이에요/예요' according to each situation.
지도 방법: 격식의 정도에 따라 표현이 달라지는 것을 직접 체험하게 하고, 어떤 상황에서 어떤 표현이 적절한지 판단하는 능력을 기른다. 사회언어학적 감각 및 상황 판단 능력을 향상시킨다.
Teaching method: Helps students directly experience how expressions change according to the degree of formality and develops the ability to judge which expression is appropriate in which situation. Enhances sociolinguistic sense and situational judgment skills.
2. '공공장소 롤플레이: 공항 vs 카페' 활동 (Activity: 'Public Place Role-Play: Airport vs Cafe')
학생들에게 역할 카드(예: '공항 입국 심사관', '외국인 여행객', '카페 아르바이트생', '손님')를 주고, 각각 공항 입국 심사 상황과 카페에서 주문하는 상황을 롤플레이하게 한다. 공항에서는 'N입니까?, N입니다'를, 카페에서는 'N이에요/예요'를 사용하도록 지도한다.
Give students role cards (e.g., 'airport immigration officer', 'foreign traveler', 'cafe part-timer', 'customer') and have them role-play an airport immigration scenario and ordering at a cafe. Instruct them to use 'N입니까?, N입니다' at the airport and 'N이에요/예요' at the cafe.
지도 방법: 실질적인 상황 속에서 두 문법을 사용하여 격식의 차이를 직접 느껴보게 하고, 자연스러운 한국어 대화 능력을 향상시킨다. 실용적 의사소통 능력 및 역할극 능력을 향상시킨다.
Teaching method: Helps students experience the difference in formality by using both grammar patterns in practical situations and improves natural Korean conversation skills. Enhances practical communication skills and role-playing abilities.
3. '나는 누구? 여기는 어디?' 퀴즈 활동 (Activity: 'Who Am I? Where Is This?' Quiz)
학생 한 명에게 역할(예: '의사', '교수님', '군인')이나 장소(예: '병원', '경찰서', '청와대')를 부여하고, 다른 학생들이 '당신은 의사입니까?', '여기는 병원입니까?'와 같이 'N입니까?'로 질문하여 정답을 맞히게 한다. 답변은 '네, 의사입니다.' 또는 '아니요, 경찰서입니다.'로 하도록 한다.
Assign a role (e.g., 'doctor', 'professor', 'soldier') or a place (e.g., 'hospital', 'police station', 'Blue House') to one student, and have other students ask questions using 'N입니까?' such as 'Are you a doctor?', 'Is this a hospital?' to guess the answer. Answers should be 'Yes, I am a doctor.' or 'No, it is a police station.'
지도 방법: 명사에 대한 질문과 답변을 반복적으로 연습하며 문법의 형태와 쓰임을 익히게 한다. 듣기, 말하기 능력 및 추론 능력을 향상시킨다.
Teaching method: Helps students practice asking and answering questions about nouns repeatedly to familiarize themselves with the grammar's form and usage. Enhances listening, speaking skills, and inferential reasoning.
4. '명함 교환' 활동 (Activity: 'Business Card Exchange')
학생들이 가상의 명함을 만들고, 서로 명함을 교환하며 '저는 OOO 회사 김선우 대리입니다.', '이 명함은 누구의 것입니까?'와 같이 'N입니다/입니까?'를 활용하여 자신과 상대방을 소개하고 정보를 주고받는 연습을 시킨다.
Have students create fictional business cards and exchange them, practicing introducing themselves and others and exchanging information using 'N입니다/입니까?', such as 'I am Sunwoo Kim, assistant manager at OOO company,' or 'Whose business card is this?'
지도 방법: 실제 비즈니스 상황과 유사한 환경에서 격식 있는 자기소개 및 질문-응답을 연습하며, 실용적 의사소통 능력을 향상시킨다. 사회적 상황 인식 및 어휘 활용 능력을 향상시킨다.
Teaching method: Helps students practice formal self-introductions and question-and-answer exchanges in an environment similar to real business situations, improving practical communication skills. Enhances social situational awareness and vocabulary usage skills.
어휘
이다
주어가 지시하는 대상의 속성이나 부류를 지정하는 뜻을 나타내는 서술격 조사.
A predicate particle indicating the meaning of the attribute or category of the thing that the subject of the sentence refers to.
제 이름은 한승규입니다.
지수는 아직 학생이야.
서울은 대한민국의 수도이다.
가: 이분이 제 어머니이십니다.
나: 반갑습니다. 아드님이 어머님을 많이 닮았네요.
Reference 동사나 형용사처럼 활용을 한다.
(출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/)
'서울대 한국어 1A 문법과 표현' 카테고리의 다른 글
| N 주세요 Korean grammar (0) | 2022.02.09 |
|---|---|
| 이거는[그거는, 저거는] N이에요/예요 Korean grammar (0) | 2022.02.09 |
| N이/가 있어요[없어요] Korean grammar (0) | 2022.02.09 |
| N이/가 아닙니다 Korean grammar (0) | 2022.02.09 |
| N은/는 N이에요/예요 Korean grammar (0) | 2022.02.09 |