본문 바로가기
서울대 한국어 2B 문법과 표현

V-아다/어다 주다 Korean grammar

by 훈민 2022. 1. 17.
반응형

V-아다/어다 주다 

 

남을 위해 어떤 행동을 함을 나타내는데, 대상이 장소를 이동하는 경우에 사용하는 표현이다.

This expression indicates doing something for the sake of others, and is used when the object moves from place to place.

 

우유를 가게에 가서 사다 주세요.

Go to the store and buy some milk and bring it to me.

 

책을 친구에게 빌려다 줄게요.

I will borrow the book from a friend and bring it to you.

 

이 가방을 집까지 좀 들어다 주세요.

Please lift this bag and bring it home.

 

세탁소에서 옷을 찾아다 줄 수 있어요?

Can you pick up my clothes from the dry cleaners and bring them to me?

 

제가 지금 시간이 있으니까 제가 사다 줄게요.

Since I have time now, I will go and buy it for you.

 

지금 너무 배가 고픈데 가게에서 빵 좀 사다 줄 수 있어요?

I'm really hungry right now. Can you buy some bread from the store and bring it to me?


 

 문장 구조 분석 

제가 지금 시간이 있으니까 제가 사다 줄게요.
제가 지금 시간이 있다.
그러니까 제가 사다 줄게요.
제가 지금 시간이 있으니까 제가 사서 가져다 줄게요.

 문법 

V-아다/어다 주다 
= V-아다가/어다가 주다

우유를 가게에 가서 사다 주세요.
= 우유를 가게에 가서 사다가 주세요.

책을 친구에게 빌려다 줄게요.
= 책을 친구에게 빌려다가 줄게요.

모시다 + -아다/어다 드리다
= 모셔다 드리다

부모님을 공항까지 모셔다 드렸어요.
할머니를 집까지 모셔다 드릴게요.



데리다 + -아다/어다 주다
= 데려다 주다


저를 병원까지 데려다 줄 수 있어요?
친구를 집까지 데려다 주었어요.


V-아다/어다 드리다
'V-아다/어다 주다'의 높임말 (윗사람에게 사용한다)

An honorific word for 'V-아다/어다 주다' (used by superiors)

손자 : 할머니, 집까지 모셔다 드릴게요.
할머니 : 아니야, 데려다 주지 않아도 돼.

모시다 : live with; stay with; accompany (높임말로) 데리다.
데리다 : bring with 어떤 사람을 자기와 함께 있게 하다.


엄마 : 수지야, 우유 좀 갖다 줄래?

수지(딸) : 네, 갖다 드릴게요.

드리다 :  give; offer(높임말로) 주다. 무엇을 다른 사람에게 건네어 가지게 하거나 사용하게 하다.

 

 어휘 

-아다/어다

어떤 행동을 한 뒤 그 행동의 결과를 가지고 뒤의 말이 나타내는 행동을 이어 함을 나타내는 연결 어미.

A connective ending used when one does a certain act and does the following act based on the result of the preceding one.

 

나는 도서관에서 책을 빌려다 읽었다.

그 부부는 은행에서 돈을 빌려다 아파트를 샀다.

김 씨는 등산로에서 나뭇가지를 꺾어다 지팡이를 만들었다.

양치기는 우리 안에 있는 양들을 끌어다 밖으로 나가게 했다.

 

돼지를 잡아다 노래를 시켜도 너보다 잘하겠어!

대학 선배들이 신입생들을 모아다 노래를 시켰다.

김 씨는 어머니의 금 목걸이를 팔아다 돈을 마련했다.

(출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/) 

 

 

 

 

 

 

반응형