V-자
앞의 말이 나타내는 동작이 끝난 뒤 곧 뒤의 말이 나타내는 동작이 잇따라 일어남을 나타내는 표현이다.
A connective ending used to indicate that the preceding action was completed and then the following action occurred successively (출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/)
앞의 행위가 이루어진 후에 관계있는 다른 상황이 이어 나타날 때 쓰인다.
It is used when another related situation follows the previous action.
날씨가 더워지자 시원한 음료수의 소비가 늘어났다.
As the weather became hotter, consumption of cool drinks increased.
불이 나자 아무것도 챙기지 못하고 허둥지둥 밖으로 뛰어나왔다.
When the fire broke out, I rushed outside without being able to take anything.
수업이 시작되자 학생들은 수업에 집중하였다.
When class started, students focused on the class.
눈이 마주치자 그 친구는 나를 보고 반갑게 인사를 했다.
As soon as our eyes met, she saw me and greeted me warmly.
문장 구조 분석
날씨가 더워지자 시원한 음료수의 소비가 늘어났다. |
날씨가 더워졌다. |
그러니까 시원한 음료수의 소비가 늘어났다. |
날씨가 더워지니까 시원한 음료수를 소비하는 사람들이 많아졌다. |
문법
V-자
= V-니까
= V-자마자
수업이 시작되자 학생들은 수업에 집중하였다.
= 수업이 시작되니까 학생들은 수업에 집중하였다.
= 수업이 시작되자마자 학생들은 수업에 집중하였다.
눈이 마주치자 그 친구는 나를 보고 반갑게 인사를 했다.
= 눈이 마주치니까 그 친구는 나를 보고 반갑게 인사를 했다.
= 눈이 마주치자마자 그 친구는 나를 보고 반갑게 인사를 했다.
V-자 vs V-자마자
V-자
문어적, 격식적인 경우에 사용
‘-자마자’에 비하여 곧바로 이어짐의 의미가 적다.
(앞과 뒤의 주어가 달라야 한다)
Subjects must be different before and after
예) 내가 집에 도착하자 아이가 웃으면서 나를 반겨 주었다. (O)
내가 집에 도착하자 내가 웃으면서 나를 반겨 주었다. (X)
V-자마자
구어적, 일상적인 경우 사용
곧바로 이어짐의 의미가 더 강하다
The meaning of direct continuation is stronger
(앞과 뒤의 주어가 같아도 되고 달라도 된다)
The subject before and after may be the same or different.
예) 내가 집에 도착하자마자 아이가 웃으면서 나를 반겨 주었다. (O)
나는 집에 도착하자마자 (나는) 웃으면서나를 반기는 아이를 안아주었다. (O)
어휘
-자
앞의 말이 나타내는 동작이 끝난 뒤 곧 뒤의 말이 나타내는 동작이 잇따라 일어남을 나타내는 연결 어미.
상자를 열자 오래된 책들과 문서가 보였다.
유민이는 나와 눈이 마주치자 얼른 고개를 돌렸다.
초인종을 누르자 집주인으로 보이는 여자가 나왔다.
지수가 집에 가려고 선생님 댁을 나서자 갑자기 비가 쏟아졌다.
(출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/)
'서울대 한국어 6A 문법과 표현' 카테고리의 다른 글
A-(으)ㄴ/V-는 가운데 Korean grammar (0) | 2021.07.16 |
---|---|
N(으)로[에서] 보다 Korean grammar (0) | 2021.07.13 |
N에도 불구하고 Korean grammar (0) | 2021.07.09 |
A/V-(으)리라 Korean grammar (0) | 2021.07.08 |
A-(으)ㄴ/V-는 양 Korean grammar (0) | 2021.07.07 |