본문 바로가기
서울대 한국어 5A 문법과 표현

V-(으)오니 Korean grammar

by 훈민 2021. 6. 3.
반응형

V-(으)오니

 

뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 나타내는 표현이다.

This expression indicates that the preceding word becomes the cause, ground, or premise for the following word.

 

공손함의 의미를 강조하는 예스러운 표현으로 문어체, 쓰기체 등 공식적인 글에 주로 쓰인다.

It is a classic expression that emphasizes the meaning of politeness, and is mainly used in official writing such as written language.

 

정시에 출발하오니 늦지 않게 와 주시기 바랍니다.

We leave on time, so please arrive on time.

 

한국어 강사를 모집하오니 뜻있고 유능한 분들의 많은 지원 바랍니다.

We are recruiting Korean language instructors, so we hope that many talented and talented people will apply.

 

시립도서관에서는 다양한 독서문화 프로그램을 운영하오니 시민 여러분의 많은 참여 바랍니다.

The city library operates a variety of reading culture programs, so we hope that all citizens will participate.


 

문장 구조 분석 

정시에 출발하오니 늦지 않게 와 주시기 바랍니다. 
정시에 출발한다.
그러므로 늦지 않게 와 주시기 바랍니다.
정시에 출발하기 때문에 늦지 않게 와 주시기 바랍니다. 

 문장 구조 

원인 / 근거 / 전제
cause / base / assumption
요청
request; appeal
오전 7시에 출발한다 늦지 않게 와 주기 바란다
오전 7시에 출발하오니 늦지 않게 와 주시기 바랍니다.

 

한국어 강사를 모집한다 뜻있고 유능한 분들의 많은 지원 바
한국어 강사를 모집하오니 뜻있고 유능한 분들의 많은 지원 바랍니다.

 

다양한 독서문화 프로그램을 운영한다 많은 참여 바란다
다양한 독서문화 프로그램을 운영하오니 많은 참여 바랍니다.

 

 문법 

V-(으)오니
= V-(으)니
= V-(으)니까

정시에 출발하오니 늦지 않게 와주시기 바랍니다. 
= 정시에 출발하니 늦지 않게 와주시기 바랍니다. 
= 정시에 출발하니까 늦지 않게 와주시기 바랍니다. 

다양한 독서문화 프로그램을 운영하오니 많은 참여 바랍니다.
= 다양한 독서문화 프로그램을 운영하니 많은 참여 바랍니다.
= 다양한 독서문화 프로그램을 운영하니까 많은 참여 바랍니다.

 

 어휘 

-니

뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 나타내는 연결 어미.

A connective ending used when the preceding statement is the cause, reason, or premise for the following statement.

 

옷들이 다 예쁘니 고르기가 어렵다.

오늘은 내가 좀 바쁘니 내일 내가 다시 전화할게.

조금씩 먹다 보니 어느새 케이크 하나를 다 먹어 버렸다.

(출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/)

 

 

 

 

 

반응형