본문 바로가기
서울대 한국어 5B 문법과 표현

A/V-(으)련만 Korean grammar

by 훈민 2021. 6. 8.
반응형

A/V-(으)련만

 

어떤 조건이 갖추어진 상황을 기대하며 가정하지만 뒤에 오는 말이 나타내는 실제 상황은 그렇지 않음을 나타내는 표현이다.

A connective ending used when the speaker anticipates and assumes a certain situation of which some conditions are met, but the following content is not so.  (출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/)

 

비가 안 오면 좋으련만 비가 많이 오고 말았다.

It would be nice if it didn't rain, but it ended up raining a lot.

 

고양이를 좋아해서 고양이를 키우련만 집주인이 안 된다고 해서 키우지 못하고 있다.

I like cats, so I want to raise a cat, but I can't because my landlord says I can't.

 

시험 공부를 열심히 해서 점수가 잘 나오련만 실망스럽게도 점수가 좋지 않았다.

I studied hard for the test and expected to get a good score, but to my disappointment, the score was not good.

 

명절에는 가족들과 함께 했으면 좋으련만 고향에 갈 수 없어서 아쉬워요.

I wish I could be with my family on national holidays, but I'm sad that I can't go to my hometown.


 

 문장 구조 분석 

고양이를 좋아해서 고양이를 키우련만 집주인이 안 된다고 해서 키우지 못하고 있다.
고양이를 좋아해서 고양이를 키우고 싶다. (기대)
그런데 집주인이 고양이를 키우면 안 된다고 한다. (금지)
그래서 고양이를 키우지 못하고 있다. (기대와 다른 실제 상황)

 문법 

A/V-(으)련만 
= A/V-(으)련마는

비가 안 오면 좋으련만 비가 많이 오고 말았다.
= 비가 안 오면 좋으련마는 비가 많이 오고 말았다.

A/V-(으)련만
= A/V-(으)ㄹ 것이라고 기대했지만

시험 공부를 열심히 해서 점수가 잘 나오련만 실망스럽게도 점수가 좋지 않았다.
= 시험 공부를 열심히 해서 점수가 잘 나올 것이라고 기대했지만  실망스럽게도 점수가 좋지 않았다.

A/V-(으)련만
= A/V-았/었으면 좋겠지만

고양이를 좋아해서 고양이를 키우련만 집주인이 안 된다고 해서 키우지 못하고 있다.
= 고양이를 좋아해서 고양이를 키웠으면 좋겠지만 집주인이 안 된다고 해서 키우지 못하고 있다.

 

 어휘 

마는 = 만

앞의 내용을 인정하면서도 그 내용에 대한 의문이나 그와 어긋나는 상황 등을 말할 때 쓰는 조사.

A postpositional particle used when accepting the preceding content while also stating a question about it, a situation that contradicts to it, etc.

 

나는 아직 그를 실제로 본 적이 없지마는 글을 보면 그가 좋은 사람일 것이라는 생각이 든다.

이 정도 돈이 너한테 얼마나 도움이 되겠냐마는 그래도 가지고 가라.

오전에 비가 얼마나 오겠냐 그래도 배수로 정비를 해야 한다.

나도 그 강의를 듣고 싶다 들을 시간이 없다.

(출처: 한국어기초사전; https://krdict.korean.go.kr/) 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형